torsdag 12 april 2012

Expediter med dubbelseende

Ni har säkert också lagt märke till den, trenden att allt fler affärsbiträden och säljare börjat tilltala folk med ni istället för du.

Jag hatar det.

"Vill ni ha kvittot?" "Vill ni ha en påse?"

Förmodligen ska det låta artigt, men i mina öron låter det bara stört. Och ansträngt.
Det känns som om de här personerna måste koncentrera sig oerhört för att få det "rätt" varje gång de ska tilltala en ny kund. Ibland lyckas det, ibland inte.

På apoteket i dag:
"Har ni medlemskort?"
"Nej."
"Vill ni bli medlemmar?"

"Jag ska fråga mitt sämre jag", svarade jag. Inte.

Snälla, snälla, snälla... Kan vi inte bara sluta med de här medeltidsfasonerna en gång för alla? Det är ju så korkat.

8 kommentarer:

  1. Bra där! Att nia sina kunder i avsikt att vara artig är fel om man ser till hur ordet tidigare använts i svenskan. Före du-reformen på 60-70-talet användes "ni" till underordnade, och titlar ("frun", "herrn", "magistern" till överordnade. Korrekt skulle alltså ha varit att kunden niade butiksbiträdet, och butiksbiträdet kallade kunden "frun". Men man hör ju hur larvigt det låter, och hur larvigt det blir med hela underordnad-överordnad-grejen, så tack och lov att vi slutade med detta för ca 40 år sedan! Låt oss aldrig börja igen, hur artigt och mysigt gammeldags det än låter. De som var med förr blir förskräckta när de blir niade!

    SvaraRadera
  2. Jag brukar ofta bli tilltalad så med. Både bakom och på andra sidan disken. Ibland svarar jag med ett "vi". Duar nogsamt men trevligt tillbaka. Om det ändå vore så väl att det bara är språkligt vi är på väg tillbaka i utvecklingen...

    SvaraRadera
  3. Du kan säga du till mig! säger jag vänligt, när jag blir niad. Ni som tilltal till en person är förlegat.

    SvaraRadera
  4. Jag har kommit på mig själv med att nia i affärer. Eller, jag frågade t.ex. "Har ni tändstickor?" och syftade "ni" till butiken snarare än till personen. Hur expediten tolkade det vet jag inte.

    Fast om man vänder på det: Frågan är om man kan nia kunden utan att egentligen mena kunden individuellt.

    SvaraRadera
  5. @Anonym ovan: Jag brukar också säga "ni" syftande på t.ex. Åhléns snarare än den enskilda anställda. "Ursäkta, vet du om ni säljer..." kan ju inte missuppfattas. Möjligtvis att man visar mer respekt för den anställde med ett genomgående "du", eftersom det är så man skulle säga om man visste att man pratade med butiksägaren. Jag har också märkt att butiksanställda gärna säger "jag" istället för "vi". Exempel: "Jag har fått in en fin rostbiff" (fast den som säljer rostbiffen är inte charkuteristen utan jättebutiken ICA Kvantum.) "Jag" markerar då personligt ansvar i yrkesrollen och är bara positivt, även omvänt när man tilltalar den anställde "du". Måste bli bättre på det!

    SvaraRadera
  6. Här hemma har min 11årige son,så kul åt en kille från Lidl....! Han frågar med värsta dialekten.....
    - Vill du ha kvettoo??
    Inga krusiduller där inte! Min son brukar härma honom lite då och då.
    Fick tips av goa ammi, att kika in här hos dig.

    SvaraRadera
  7. Håller med fullkomligt. Att bli niad är förfärligt, tyvärr är det de yngre som får lära sig det. Våga vägra att bli niad!!!!

    SvaraRadera
  8. Jag vägrar bli niad. Är det något som man får lära sig som butiksanställd? Vi som var med vet hur befriande du-reformen var när den om. Jag niar inte någon oavsett ålder. Man kan va artig ändå. När någon liten snärta i butiken (alltid ungdomar) niar brukar jag vänligt säga "Var snäll och säg du till mig", men ibland verkar det inte som se förstår vad man menar.

    SvaraRadera